Việt Nam Học-Văn Hóa Du Lịch
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

Việt Nam Học-Văn Hóa Du Lịch

Việt Nam Học-Văn Hóa Du Lịch
 
Trang ChínhLatest imagesTìm kiếmĐăng kýĐăng Nhập

 

 bài thơ Tẩu Lộ

Go down 
Tác giảThông điệp
Admin
Admin



Tổng số bài gửi : 47
Join date : 08/11/2009

bài thơ Tẩu Lộ Empty
Bài gửiTiêu đề: bài thơ Tẩu Lộ   bài thơ Tẩu Lộ EmptyMon Nov 09, 2009 10:30 pm

走路
Tẩu lộ
Đi đường (Người dịch: Nam Trân)

走路才知走路難
重山之外又重山
重山登到高峰後
萬里與圖顧盼間

Tẩu lộ tài tri tẩu lộ nan
Trùng san chi ngoại hựu trùng san
Trùng san đăng đáo cao phong hậu
Vạn lý dư đồ cố miện gian.
Đi đường mới biết gian lao,
Núi cao rồi lại núi cao trập trùng;
Núi cao lên đến tận cùng,
Thu vào tầm mắt muôn trùng nước non.
Về Đầu Trang Go down
https://spvnh.forumvi.net
 
bài thơ Tẩu Lộ
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» Các bài hát dân ca
» bài thơ Mộ Đây mọi người ơi
» Bài Thơ Quốc Tộ nhé
» Link các bài hát dân ca
» Bài Thơ Hạnh Thiên Trường Hành Cung

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Việt Nam Học-Văn Hóa Du Lịch :: Mục Sinh Hoạt Của Các Lớp :: Lớp Việt Nam Học II-
Chuyển đến